The Hexer

Da Witcher Wiki.
Copertina inglese del DVD
Poster del film polacco

The Hexer (Polacco: Wiedźmin) è il titolo internazionale per il film (2001) e per la serie televisiva (2002) basata sull'opera di Andrzej Sapkowski. Viene comunemente chiamato dai fan The Witcher, dopo l'uscita di The Witcher il videogioco. Il film e la serie TV sono stati etrambi diretti da Marek Brodzki. Il film è stato scritto da Michał Szczerbic e prodotto da Lew Rywin. Il ruolo di Geralt è interpretato da Michał Żebrowski e la colonna sonora composta da Grzegorz Ciechowski.

Il film conteneva essenzialmente i tagli della serie TV non ancora diffusa, in circa due ore, e ricevette poca importanza sia dalla critica sia dai fans.

Cast

Protagonisti:

DVD

Il film è uscito in versione DVD (inclusa la versione internazionale con i sottotitoli in inglese). La serie non è mai uscita in DVD e non è prevista alcuna prossima uscita. Tuttavia è stata divulgata in via non ufficiale dai fan su Internet.

The Hexer (serie TV)

I 13 episodi della The Hexer uscirono l'anno seguente (2002). La serie è molto più coerente del film, ma venne considerata un flop a causa della cattiva reputazione del film e ai vari cambiamenti dei contenuti originali. La serie è stata ufficiosamente diffusa tramite Internet con i sottotitoli in inglese.

La serie TV ha gli stessi interpreti, sceneggiatore e regista del film originale "The Hexer".

Lista degli episodi della serie TV

No Titolo originale Traduzione Racconto da cui è tratto
1 "Dzieciństwo" "Infanzia" Nessuno
2 "Nauka" "Addestramento" Nessuno
3 "Człowiek - pierwsze spotkanie" "Umani - Primo incontro" "Il male minore" e "La voce della ragione"
4 "Smok" "Il Drago" "Il limite del possibile"
5 "Okruch lodu" "Una scheggia di ghiaccio" "Una scheggia di ghiaccio"
6 "Calanthe" "Calanthe" "Una Questione di prezzo"
7 "Dolina Kwiatów" "La Valle dei Fiori" "Il fuoco eterno", "Il confine del mondo"
8 "Rozdroże" "Crocevia" "Lo strigo", "La voce della ragione", "Qualcosa in più"
9 "Świątynia Melitele" "Il Tempio Melitele" "La voce della ragione"
10 "Mniejsze zło" "Il male minore" "Il male minore"
11 "Jaskier" "Dandelion" "Il male minore", "Una scheggia di ghiaccio" e "La spada del destino"
12 "Falwick" "Falwick" Nessuno
13 "Ciri" "Ciri" "Qualcosa in più"

Differenze tra i libri e la serie

Gli autori della serie TV e del film fecero diversi cambiamenti alla trama dei racconti, dei quali i principali furono:

  • Nei libri, Geralt fu lasciato agli strighi dalla madre, Visenna e non conobbe mai il padre. Nella serie venne portato via dai suoi genitori attraverso la Legge della Sorpresa.
  • Nei libri, non c'era nessun Codice dello Strigo benché Geralt ne avesse uno proprio. Nella serie gli strighi hanno un codice che permette loro soltanto di combattere in modo "onorevole" (anche contro i mostri).
  • Nei libri, Vesemir era uno strigo. Nella serie è un sacerdote. Alcune caratteristiche del personaggio originale di Vesemir vennero date al Vecchio Strigo nella serie.
  • Nei libri, Geralt non era trattato come un emarginato dai suoi compagni, al contrario della serie.
  • Nei libri, non c'erano strighi donne, mentre esiste una scuola femminile nella serie.
  • Nei libri, Geralt incontra prima Ciri nella foresta di Brokilon non nel tempio di Melitele a Ellander come nella serie.
  • Il ruolo di Falwick fu grandemente espanso per renderlo una degna nemesi di Geralt nella serie.
  • Nei libri, L' Ordine della Rosa Bianca non era presente in modo prominente come nella serie.
  • Nei libri, Nenneke e Iola non muoiono.

Vedi anche

Link esterni